Tâi-oân-jī tē-2-kî
(chhiáⁿ tùi chia lia̍h adobe reader)
Hō· tho̍k-chiá(給讀者) [PDF]
Tho̍k-chiá lâi phoe (讀者來信) [PDF]
Sio̍k tī thian-kok ê gín-á (屬於天國的孩子) [PDF]
Góa kiò sím-mi̍h miâ (我叫什麼名字) [PDF]
Bí-lē lâm-hong kap khùn-kéng Tâi-ôan (美麗南方與困境台灣) [PDF]
Tâi-ôan ê "chia̍h" 台灣的"美食" [PDF]
Hōe-ôan niùsù (會員消息) [PDF]
Tâi-gí kán-kài (台語簡介) [PDF]
1917 nî ê Tâi-gí-bûn (1917年的台語文) [PDF]
Hōe-tiúⁿ ê ōe (會長的話) [PDF]
Hō· tho̍k-chiá(給讀者) [PDF]
Tho̍k-chiá lâi phoe (讀者來信) [PDF]
Sio̍k tī thian-kok ê gín-á (屬於天國的孩子) [PDF]
Góa kiò sím-mi̍h miâ (我叫什麼名字) [PDF]
Bí-lē lâm-hong kap khùn-kéng Tâi-ôan (美麗南方與困境台灣) [PDF]
Tâi-ôan ê "chia̍h" 台灣的"美食" [PDF]
Hōe-ôan niùsù (會員消息) [PDF]
Tâi-gí kán-kài (台語簡介) [PDF]
1917 nî ê Tâi-gí-bûn (1917年的台語文) [PDF]
Hōe-tiúⁿ ê ōe (會長的話) [PDF]
0 個意見:
張貼留言
訂閱 張貼留言 [Atom]
<< 首頁